, (Ṣ, Ḳ,) aor. جَفَاَ, (Ḳ,) inf. n. جَفْءٌ, (Ṣ,) It (a valley [flowing with water]) cast forth froth, or foam, (Ṣ, Ḳ,) and particles of rubbish or refuse; (Ṣ;) as also ↓اجفأ; (Ḳ;) but this latter is said in the O to be of weak authority. (TA.) And جَفَأَتِ القِدْرُ, and ↓اجفأت, The cooking-pot cast forth its froth, or foam, (Ṣ, Ḳ,) in boiling: (Ṣ:) or جفأت بِزَبَدِهَا it cast forth its froth, or foam: (Ḥam p. 132:) originally جَفَت and اجفت, without ء. (Er-Rághib, TA in art. جفو.)
جَفَأَ الوَادِى, (Ḳ,) or جَفَأَ الغُثَآءَ عَنِ الوَادِى, (IAạr, O,) He (a man, IAạr, O) swept off the scum and rubbish of the valley [after it had flowed, or while it was flowing, with water]. (IAạr, O, Ḳ.) And جَفَأَ القِدْرَ He cleared off the froth, or foam, of the cooking-pot. (Ḳ, TA.)―
Also جَفَأَ القِدْرَ, (Ṣ, Z in the Fáïk, TA,) inf. n. as above; (Ṣ, TA;) and ↓أَجْفَأَهَاس; (Z ubi suprà, TA;) but the former is that which is commonly known; (ISd, TA;) the latter is rare; (IAth, TA:) or the latter should not be said, though it occurs in a trad., (Ṣ, TA, *) accord. to one relation; (TA;) He turned the cooking-pot upsidedown, or inclined it, (Ṣ, Z ubi suprà, TA,) and poured out what was in it: (Ṣ:) or he emptied the cooking-pot, and turned it upside-down: (TA:) and جَفَأَ البُرْمَةَ فِى القَصْعَةِ He turned the cookingpot upside-down upon the bowl. (Ḳ.)―
جَفَأَهُ, (Ṣ, Ḳ,) [like حَفَأَهُ,] and جَفَأَ بِهِ الأَرْضَ, (TA,) He threw him down, or prostrated him, on the ground: (Ṣ, Ḳ, TA;) namely, a man: (Ṣ:) and بِهِ ↓اجفأ [signifies the same; or] he threw him, or it, (Ḳ, TA,) on the ground. (TA.)―
See also 8.