ترع ترف ترق


1. (ترف)

تَرِفَ, aor. ـَ, (Ṣgh, Ḳ,) inf. n. تَرَفٌ, (M, TA,) He enjoyed, or led, a plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty; (M, Ṣgh, Ḳ;) as alsoتترّف↓. (Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

And the former verb, † It (a plant, or herbage,) was, or became, luxuriant, flourishing, succulent, or sappy; or bright and fresh, by reason of plentiful irrigation. (M, TA.)


2. (ترّف)

see 4, in two places.

verb form: 2.(signification - A3)

تَتْرِيفٌ [app. as the inf. n. of the pass. verb, تُرِّفَ, also signifies] Good feeding. (M.)

verb form: 2.(signification - A4)

And ترّف الرَّجُلَ, andاترفهُ↓, He rendered the man submissive; or made him to submit: and he made the man king, or prince: [in both senses] like رَفَّلَهُ. (M.)


4. (اترف)

أَتْرَفَتْهُ النِّعْمَةٌ [Wealth, or what God bestowed upon him,] made him to behave exorbitantly; to be excessively disobedient or rebellious; to exalt himself, and be inordinate in infidelity; or to be extravagant in acts of disobedience and in wrongdoing: (Ṣ, Ḳ:) and so سَعَةُ العَيْشِ [plentifulness and easiness of life]: and in like manner,تَرَّفَتْهُ↓ it caused him to exult, or to exult greatly, or excessively, and to behave insolently and unthankfully, or ungratefully. (TA.) And [Wealth, or what God bestowed upon him,] made him to enjoy, or lead, a plentiful, and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty; as alsoتَرَّفَتْهُ↓. (Ḳ.)

verb form: 4.(signification - A2)

اترف الرَّجُلَ He gave the man the object of his eager desire; or of his yearning, or longing, or appetency. (Lḥ, M.)

verb form: 4.(signification - A3)
verb form: 4.(dissociation - B1)

اترف also signifies He persevered in, or persisted in, or resolved upon, transgression, wrongdoing, or deviation from the right way. (El-'Ozeyzee, Ḳ.)


5. (تترّف)


10. (استترف)

استترف He magnified himself; or behaved proudly, haughtily, or insolently: he behaved exorbitantly; was excessively disobedient or rebel-lious; exalted himself, and was inordinate in infidelity; or was extravagant in acts of disobedience and in wrongdoing. (Z, Ṣgh, Ḳ.)


تُرْفَةٌ

تُرْفَةٌ Plentifulness, and pleasantness or easiness, and softness or delicacy, of life; a life of softness or delicacy, and ease, comfort, or affluence; or ease and plenty; syn. نَعْمَةٌ, (T, Ḳ, TA,) and سَعَةُ العَيْشِ: (TA:) or i. q. نِعْمَةٌ [i. e. wealth; or what God bestows upon one; &c.]. (Mgh, and so in the CK. [But this I think a mistranscription, for نَعْمة.])

word: تُرْفَةٌ(signification - A2)

Good, sweet, or pleasant, food. (IDrd, M, Ḳ.)

word: تُرْفَةٌ(signification - A3)

A new, or strange, thing, (شَىْءٌ طَرِيفٌ, [in some copies of the Ḳ, ظَرِيف is put in the place of طَرِيف,]) that one appropriates, or peculiarly assigns, [as a gift] to a friend; or by [the gift of] which one distinguishes a friend: (Ḳ:) any طُرْفَة [i. e. gift not given to any one before; or of which the recipient did not possess the like, and which pleases him; or novel, or rare, and pleasing, present]. (M, TA.)

word: تُرْفَةٌ(dissociation - B1)

A thing protuberant in the middle of the upper lip, by nature. (Lth,* T,* Ṣ, M, Ḳ.)

word: تُرْفَةٌ(dissociation - C1)

A مِسْقَاة [q. v.] with which one drinks. (M, TA.)


أَتْرَفُ

أَتْرَفُ Having a natural protuberance in the middle of his upper lip, called تُرْفَة. (Lth,* T,* M, Ḳ.)


مُتْرَفٌ

مُتْرَفٌ [pass. part. n. of 4, q. v.] One left to do what he will; not prevented from doing so. (Ibn-ʼArafeh, Ḳ.)

word: مُتْرَفٌ(signification - A2)

And hence, (Ibn-ʼArafeh, TA,) One enjoying, or leading, a plentiful; and a pleasant or an easy, and a soft or delicate, life; or a life of ease and plenty: (Ibn-ʼArafeh, M, Ḳ, TA:) luxurious, or indulging himself largely in the pleasures, or delights, of the present life, and in its appetites, or eager desires: (Ibn-ʼArafeh, TA:) one who is not prevented from enjoying himself: (Ḳ, TA:) and one whose means of subsistence are made ample, or plentiful; as alsoمُتَرَّفٌ↓: (M:) one whom plentifulness, and pleasantness or easiness, and softness or delicacy, of life, or whom a life of ease and plenty, (T,) or whom wealth, or what God has bestowed upon him, and plentifulness and easiness of life, (Mgh,) causes to exult, or to exult greatly, or excessively, and to behave insolently and unthankfully, or ungratefully: (T, Mgh:) and i. q. جَبَّارٌ [i. e. one who magnifies himself; or behaves proudly, haughtily, or insolently; &c.]: (Ḳ:) so says Ḳatádeh, in explaining the phrase أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا, in the Ḳur [xvii. 17: see أَمَرَ]: or, accord. to some, مترفيها here means the worst of its chiefs; and the leaders in evil. (TA.)

word: مُتْرَفٌ(signification - A3)

Also, (TA,) orمُتَرَّفٌ↓, (T,) A boy made soft, or delicate, in body, and rendered submissive. (T, TA.)


مُتَرَّفٌ

مُتَرَّفٌ: see مُتْرَفٌ, in two places.