بشع بشق بشم


بَشِقَ

, aor. بَشَقَ; and بَشَقَ, aor بَشِقَ; He struck, smote, or beat, another with a staff or stick. (Nawádir el-Aaráb, Ḳ.)
He looked sharply, or intently: (Ibn-ʼAbbád, Ḳ:) inf. n. بَشْقٌ. (JK.)
Also the former verb, He hastened, or was quick; as also بَشَكَ. (IDrd, TA.)
And the former, [but the aor. is not mentioned,] He cut a garment, or piece of cloth, in a light, or prompt, manner; as also بَشَكَ. (TA.)
And بَشَقَ, inf. n. بَشْقٌ, He took, or seized. (Mṣb.)

نَظَرٌ بَشْقٌ

A sharp, or an intent, look. (JK.)

بَاشَقٌ

(JK, Mṣb, Ḳ) and بَاشِقٌ, (Mṣb, Es-Suyootee, TA,) the latter being allowable accord. to some for the sake of conformity to the usual Arabic measure, as in خاتم and دانق and طابع and the like; (Mṣb;) perhaps derived from بَشْقٌ meaning the “ looking sharply, ” or “ intently; ” (JK;) or from بَشَقَ meaning “ he took, ” or “ seized; ” (Mṣb;) or it is arabicized, (Mṣb, Ḳ,) from [the Persian] بَاشَهْ; (Ḳ;) A certain bird; (Ḳ;) [the musket, or sparrow-hawk; falco nisus;] a bird of beautiful form, the smallest of birds of prey, that preys upon sparrows and other birds of their size: (Ḳzw:) it is of the birds called صُقُور, [pl. of صَقْرٌ,] as are also the بَازِى and the شَاهِين and the زُرَّق and the يُؤْيُؤ: (AHát in “ the Book of Birds, ” TA:) pl. بَوَاشِقُ. (Mṣb.)