برش برص برطل


1. (برص)

بَرِصَ, (Ṣ, [so in two copies, in one mentioned by Freytag بُرِصَ, which is a mistake,] M, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. بَرَصٌ, (M, Mṣb,) He (a man, Ṣ) was, or became, affected with بَرَص [or leprosy (see بَرَصٌ below)]. (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ.) [See also بَرِشَ.]


2. (برّص)

برّص رَأْسَهُ, (A,) inf. n. تَبْرِيصٌ, (Ḳ,)He shaved his head. (Ibn-ʼAbbád, A, Ṣgh, Ḳ.)

verb form: 2.(signification - A2)

برّص المَطَرُ الأَرْضَ, (TḲ,) inf. n. as above, (Ḳ,)The rain fell upon the land before it was ploughed, or tilled. (Ibn'-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ.)


4. (ابرص)

ابرص He begot a child that was أَبْرَص [or leprous]. (Ḳ.)

verb form: 4.(dissociation - B1)

ابرصهُ ٱللّٰهُ God rendered him, or caused him to be or become, أَبْرَص [or leprous]. (Ṣ, Ḳ.)


5. (تبرّص)

تبرّص الأَرْضَHe (a camel, A, TA) found no pasture in the land without depasturing it; (Ṣgh, Ḳ;) left no pasture in the land. (A.)


بَرْصٌ

بَرْصٌ, with fet-ḥ, A certain small reptile (دُوَيْبَّةٌ) that is in the well. (Ibn-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ. [In the CK, فى البَعِيرِ is put by mistake for فِى البِئْرِ.]) [Perhaps it is the same as is called بُرْص, (see this word below,) which may be a vulgar pronunciation; and if so, this may be the reason why the author of the Ḳ has added, contr. to his usual rule, “with fet-ḥ.”]


بُرْصٌ

بُرْصٌ i. q. وَزَغَةٌ [A lizard of the species called gecko, of a leprous hue, as its name برص indicates; so applied in the present day]; (TA;) andأَبُو بَرِيصٍ↓, (M,) orأَبُو بُرَيْصٍ↓, (TA,) is a surname of the same. (M, TA.) [See also بَرْصٌ; and see سَامُّ أَبْرَصَ, voce أَبْرَصُ; and بَرِيصَةً.]


بَرَصٌ

بَرَصٌ [Leprosy; particularly the malignant species thereof termed “leuce;”] a certain disease, (Ṣ, TA,) well known, (TA,) which is a whiteness; (Ṣ;) a whiteness incident in the skin; (M;) a whiteness which appears upon the exterior of the body, by reason of a corrupt state of constitution. (A, Ḳ.)

word: بَرَصٌ(signification - A2)

What has become white, in a beast, in consequence of his being bitten. (Ḳ, TA.)


بُرْصَةٌ

بُرْصَةٌi. q. بَلُّوقَةٌ; (ISh;) pl. بِرَاصٌ, (ISh, Ḳ,) which signifies White places, (ISh,) or portions distinct from the rest, (Ḳ,) in sand, which give growth to nothing. (ISh, Ḳ.)

word: بُرْصَةٌ(signification - A2)

The pl. also signifies † The alighting-places of the jinn, or genii: (Ḳ:) [reminding us of our fairy-rings:] in which sense, also, it is pl. of بُرْصَةٌ. (TA.)

word: بُرْصَةٌ(signification - A3)

Also, the sing., † An aperture in clouds, or mist, through which the face of the sky is seen. (M, TA.)


بِرَصَةٌ


بَرِيصٌ

بَرِيصٌ A shining, or glistening; syn. بَصِيصٌ (A, Ḳ) and بَرِيقٌ. (A.)

word: بَرِيصٌ(dissociation - B1)

Also A certain plant, resembling the سُعْد [or cyperus], (AA, Ḳ,) growing in channels of running water. (AA.)

word: بَرِيصٌ(dissociation - C1)

أَبُو بَرِيصٍ: see بُرْصٌ.


بُرَيصٌ

بُرَيصٌ dim. of أَبْرَصُ, q. v.

word: بُرَيصٌ(dissociation - B1)

أَبُو بُرَيْصٌ: see بُرْصٌ.

word: بُرَيصٌ(dissociation - C1)

أَبُو بُرَيص is also the name of A certain bird, otherwise called بلعة, [so written in the TA, without any syll. signs,] accord. to IKh, and mentioned in the Ḳ in art. بلص. (TA.)


بَرِيصَةٌ

بَرِيصَةٌ A certain small reptile (دَابَّةٌ صَغِيرَةٌ), smaller than the وَزَغَة; when it bites a thing, the latter is not cured. (M, TA.) [See also بُرْصٌ; and see سَامُّ أَبْرَصَ, voce أَبْرَصُ.]


أَبْرَصُ

أَبْرَصُ [Leprous;] having the disease called بَرَصٌ: (Ṣ, M, Ḳ:) fem. بَرْصَآءُ: (M, Mṣb:) pl. بُرْصٌ (Mṣb, TA) and بُرْصَانٌ. (TA.)

word: أَبْرَصُ(signification - A2)

سَامُّ أَبْرَصَ, (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ,) the former word being decl., prefixed to the latter as governing it in the gen. case; (Ṣ, Mṣb;) and سَامُّ أَبْرَصَ, as one word, the former being indecl. with fet-ḥ for its termination, and the latter being imperfectly decl., (Ṣ, Mṣb;) in this and in the former instance; (Mṣb;) and سَمُّ أَبْرَصَ; (as in some copies of the Ḳ in art. سم;) i. q. الوَزَغَةُ [The species of lizard described above, voce بُرْصٌ]: (M, and so in the JK and Ḳ in art. وزغ:) or such as are large, of the وَزَغ [whereof وَزَغَةٌ is the n. un.]: (A, Mṣb:) or [one] of the large [sorts] of the وَزَغ: (Ṣ, Ḳ:) determinate, as a generic appellation: (Ṣ, TA:) Aṣ says, I know not why it is so called: (TA:) [the reason seems to be its leprous hue: see بُرْصٌ:] its blood and its urine have a wonderful effect when put into the orifice of the penis of a child suffering from difficulty in voiding his urine, (Ḳ, TA,) relieving him immediately; (TA;) and its head, pounded, when put upon a member, causes to come forth a thing that has entered into it and become concealed therein, such as a thorn and the like: (Ḳ:) the dual is سَامَّا أَبْرَصَ: (Ṣ, M, Mṣb, Ḳ:) and the pl. is سَوَامُّ أَبْرَصَ, (Ṣ, M, A, Mṣb, Ḳ,) ابرص having no dual form nor pl.; (M;) or, (Ḳ,) or sometimes, (Mṣb,) or if you will you may say, (Ṣ,) السَّوَامُّ, without mentioning ابرص; andالبِرَصَةُ↓; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) and الأَبَارِصُ; (Ṣ, M, A, Mṣb, Ḳ;) without mentioning سَامّ; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) the last of these pls. being as though formed from a rel. n., [namely, أَبْرَصِىٌّ,] although without [the termination] ة, like as they said المَهَالِبُ [for المَهَالِبَةُ]. (M.)

word: أَبْرَصُ(signification - A3)

الأَبْرَصُ The moon. (A, Ṣgh, Ḳ.) [So called because of its mottled hue.] You say, بِتُّ لَا مُؤْنِسِى إِلَّا الأَبْرَصُ [I passed the night, none but the moon cheering me by its presence]. (A, TA.)

word: أَبْرَصُ(signification - A4)

حَيَّةٌ بَرْصَآءُ A serpent having in it, (Ḳ,) i. e., in its skin, (M, TA,) white places, distinct from the general colour. (M, Ḳ, TA.)

word: أَبْرَصُ(signification - A5)

أَرْضٌ بَرْصَآءُLand bare of herbage; (A;) of which the herbage has been depastured (Ḳ, TA) in some places, so that it has become bare thereof. (TA.)