ارخ ارز ارش


أَرْزٌ

and أُرْزٌ The pine-tree; syn. شَجَرُ الصَّنَوْبَرِ: (Ḳ:) or this is called أَرْرَةٌ, and أَرْزٌ is the pl.: (A ʼObeyd, Ṣ:) [or rather أَرْزٌ is a coll. gen. n., and أَرْزَةٌ is the n. un.:] or the male of that kind of tree; (AḤn, Ḳ;) as also أَرْزَةٌ; (Ḳ;) and the author of the Minháj adds, it is that which does not produce fruit; but pitch (زِفْت) is extracted from its trunks and roots, and its wood is employed as a means of light, like as candles are employed; and it grows not in the land of the Arabs: A ʼObeyd says, أَرْزَةٌ is the name of a tree well known in Syria, called with us صَنَوْبَرٌ, because of its fruit: he says also, I have seen this kind of tree, called أَرْزَةٌ, and it is called in El-'Irák صَنَوْبَرٌ, but this last is the name of the fruit of the أَرْز: (TA:) or i. q. عَرْعَرٌ [a name given to the cypress and to the juniper-tree]. (Ḳ.) It is said in a trad., المُجْذِيَةِ مَثَلُ الكَافِرِ مَثَلُ الأَرْزَةِ عَلَى الأَرْضِ حَتَّى يَكُونَ آنْجِعَافُهَا بِمَرَّةٍ وَاحِدَةٍ [The similitude of the unbeliever is the similitude of the pine-tree standing firmly upon the ground until it is pulled up at once]: respecting which AA and AO say that it is الأَرَزَة, with fet-h to the ر; meaning the tree called الأَرْزَن: but A ʼObeyd thinks this to be a mistake, and that it is الأَرْزَة, with the ر quiescent. (L.)

أُرْزٌ

: see أَرْزٌ:
and see also أَرُزٌّ.

أَرُزٌ

: see أَرُزٌّ.

أُرُزٌ

: see أَرُزٌّ.

أَرْزَةٌ

: see أَرْزٌ, in five places.

أَرَزَةٌ

The tree called أَرْزَنٌ [which is a hard kind, from which staves are made]: (AA, Ṣ, Ḳ:) some say that it is آرِزَةٌ, of the measure فَاعِلَةٌ; but A ʼObeyd disapproves of this. (TA.) See also أرْزٌ.

أَرُزٌّ

and أُرُزٌّ and أُرْزٌ and أُرُزٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and أَرُزٌ and آرُزٌ (Kr, Ḳ) and رُزٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and رُنْزٌ, (Ṣ, Ḳ,) the first of which is the form commonly obtaining among persons of distinction; the last but one, that commonly obtaining among the vulgar; (TA;) and the last, of the dial. of 'AbdEl-Keys; (Ṣ, TA;) [Rice;] a certain grain, (Ṣ, Ḳ,) well known: (Ḳ:) [said in the TA to be a species of بُرّ; but this is an improper explanation:] there are several kinds; Egyptian and Persian and Indian; and the best kind is the جوهرى [perhaps a mistake for مِصْرىّ, or Egyptian]: it is cold and dry in the second degree; or, as some say, moderate; or, as some say, hot in the first degree; and its husk is poisonous. (El-Minháj, TA.)

أُرُزٌّ

: see أَرُزٌّ.

آرُزٌّ

: see أَرُزٌّ.

آرِزَةٌ

: see أَرَزَةٌ.