از ازب ازج


1. ⇒ أزب

أَزَبَ, aor. ـِ {يَأْزِبُ}, (A, Ḳ,) inf. n. أَزْبٌ, (TḲ,) It (water) flowed or ran; (A, Ḳ;) like وَزَبَ. (TA.)


مِئْزَابٌ

مِئْزَابٌ, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ,) and مِيزَابٌ, (Ṣ, Mṣb,) A water-spout; a pipe, or channel, that spouts forth water: (Mgh, TA:) or that by which water pours down from a high place: (Towsheeh:) or a water-spout of wood, or the like, to convey away the water from the roof of a house: (MF in art. زوب:) the former is from the verb above mentioned: (A, Ḳ:) or it is arabicized, (A, Mgh, Ḳ,) from the Persian, (Mgh, Ḳ,) signifying “make water:” (Ḳ:) its pl. is مَآزِيبُ: (ISk, Ṣ, Mgh, Mṣb:) and the pl. of ميزاب is مَيَازِيبُ and مَوَازِيبُ, from وَزَبَ, said of water, meaning “it flowed,” (Mgh, Mṣb,) accord. to IAạr; (Mgh;) or this is arabicized; or post-classical: (Mṣb:) but ميزاب, without ء, is altogether disallowed by Yaạḳoob [i. e. ISk]: (Mgh:) it is also called مِرْزَابٌ, (T, Ṣ, Mṣb,) accord. to IAạr; (T, Mṣb;) but this is disallowed by ISk, Fr, and AḤát, (Mṣb,) and by Az [the author of the T]; (Mgh;) and مِزْرَابٌ also, accord. to IAạr and Lth and others, as is mentioned in the T. (Mṣb.)